A man rides a bicycle on the road, on a cargo rack with two large bags.
One bag had a hole in it, so the coins kept falling from it clattering on the street.
Suddenly a police car drove past him and stopped.
- Friend! I don't know how many coins I have dropped. - A policeman reminded.
- Stop killing me! - The man was startled. - Had to go back to pick up the money that fell along the way.
The policeman expressed suspicion:
- Where did you get so many five-thousand-dong coins? Steal huh?
The man explained:
- Where is it! My house is near the stadium, next to a beer bar, and there is a big tree growing right next to the wall. The fans after a match pulled each other out to the beer bar to drink and then peed at the tree stump. I hid nearby, grabbed a large pair of scissors, and demanded a penny each.
The police team in the car laughed with delight:
- Good idea! What about that bag?
- Well, not everyone has to pay the fine!
Dịch : Anh → Việt
Một người đàn ông đi xe đạp trên đường, trên giá chở hàng có hai bịch lớn.
Một bịch bị thủng lỗ nên những đồng tiền xu cứ từ đó rơi xủng xoảng xuống đường.
Bỗng một xe cảnh sát phóng xe vượt qua anh ta rồi dừng lại.
- Anh bạn! Anh rơi không biết bao nhiêu đồng xu rồi. - Một cảnh sát nhắc.
- Thôi chết tôi rồi! - Người đàn ông giật mình. - Đành phải quay lại để nhặt tiền rơi suốt dọc đường vậy.
Người cảnh sát tỏ ra nghi ngờ:
- Anh lấy đâu ra lắm tiền xu năm nghìn đồng thế? Ăn cắp hả?
Người đàn ông thanh minh:
- Đâu có! Nhà tôi ở gần sân vận động, sát một quán bia, lại có một cây to mọc ngay sát tường nhà. Cánh cổ động viên sau một trận đấu lại kéo nhau ra quán bia nhậu nhẹt rồi cứ nhè gốc cây mà đái bậy. Tôi nấp ở gần đó, cầm một cái kéo to và đòi phạt mỗi thằng một đồng xu.
Toán cảnh sát trên xe cười rộ khoái trá:
- Sáng kiến hay đấy! Thế còn cái túi kia đựng gì thế?
- Thì có phải thằng nào cũng chịu nộp tiền phạt đâu!
Previously , there was a house in the poorest category in the village , but the owner often bragged , never wanting to let people know he was poor .
One of his clever tricks was that, before leaving the house, he took a piece of grease and smeared it on his lips. Who asked him what he ate to make it so full of shiny grease, he told me for a while. All kinds of delicious wine, fatty meat, and fragrant fish that I just ate at home, said while wiping the fat on the edges:
-I just drank sticky rice, ate roast pork, and then came here..
One day , at the same time he was wiping his greasy lips like that , the son ran to find his father , panicking :
-Dad, I'll be right back. Mom told me to find my dad right now!
He seemed displeased and asked me:
- What's wrong with Dad coming back?
The son replied:
-That piece of lard that Dad still rubs his lips every day has been taken away by the cat. Mom told me to go back and find it right away
Because his son told everyone about his family's top secret, he angrily told me:
-I'm not coming back. Tell your mother to find it...
The son argues:
-My mother can't leave the house.What should I wear?
He became more and more frantic:
-Where's the pants?
Son:
- Don't you remember? There's only one pair of pants left at home, Dad's wearing it, what can mom wear to get out the door?
Dịnh:
Trước đây , có một nhà thuộc loại nghèo đói nhất làng , nhưng chủ nhà thường khoác lác , không bao giờ muốn cho mọi người biết mình nghèo đói .
Một trong những mẹo láu lỉnh của anh ta là , trước khi ra khỏi nhà , anh ta lấy một miếng mỡ bôi cho bóng nhẫy đôi môi của mình .Ai hỏi ăn gì mà dính đầy mỡ bóng loáng thế , anh ta liền kể một hồi đủ các thứ rượu ngon , thịt béo , cá thơm mà mình vừa được ăn ở nhà , vừa nói vừa đưa táy chùi mỡ trên hai mép:
-Vừa uống rượ nếp , ăn thịt lợn quay xong , rồi mới tới đây mà..
Một hôm , cũng đúng lúc anh ta đang đưa tay chùi mép bóng nhẫy như vậy , thằng con trai chạy tới tìm bố , hoảng hốt :
-Bố ơi, bố về ngay .Mẹ bảo con tìm bố về ngay bây giờ !
Anh ta có vẻ không vừa ý , hỏi con:
-Bảo bố về có việc gì ?
Thằng con đáp:
-Miếng mỡ lợn mọi hôm bố vẫn xát môi ấy bị con mèo tha đâu mất rồi.Mẹ bảo về tìm ngay
Vì thằng con nói để cho mọi người chuyện tối mật của nhà mình , anh ta tức tối nới với con:
-Tao không về .Bảo mẹ mày tìm lấy...
Thằng con cãi:
-Mẹ con không ra khỏi nhà được .Lấy cái gì mà mặc?
Anh ta càng luống cuống:
-Thế quần đâu?
Thằng con:
-Bố không nhớ sao? Nhà còn mỗi một cái quần , bố đang mặc rồi mẹ lấy gì mặc mà ra khỏi cửa cho được?
Tiếng Anh hay Anh Ngữ (English /ˈɪŋɡlɪʃ/ ) là một ngôn ngữ German Tây, được nói từ thời thời Trung cổ tại Anh, ngày nay là lingua franca toàn cầu.Từ English bắt nguồn từ Angle, một trong những bộ tộc German đã di cư đến Anh (chính từ "Angle" lại bắt nguồn từ bán đảo Anglia (Angeln) bên biển Balt)
Nguồn : Wikipedia - Bách khoa toàn thưLớp 6 - Là năm đầu tiên của cấp trung học cơ sở. Được sống lại những khỉ niệm như ngày nào còn lần đầu đến lớp 1, được quen bạn mới, ngôi trường mới, một tương lai mới!
Nguồn : ADMIN :))Copyright © 2021 HOCTAP247