Trang chủ Ngữ văn Lớp 11 So sánh phiên âm và dịch thơ trong bài Chiều...

So sánh phiên âm và dịch thơ trong bài Chiều Tối Từ nào phiên âm có mà dịch thơ không có Chứng minh dịch thơ không hay bằng phiên âm

Câu hỏi :

So sánh phiên âm và dịch thơ trong bài Chiều Tối Từ nào phiên âm có mà dịch thơ không có Chứng minh dịch thơ không hay bằng phiên âm

Lời giải 1 :

nx chung : tác giả dịch đã bám sát nội dung 

câu 1 đủ nghĩa

câu 2 phần dịch nghĩa đã thiếu đi nghĩa của chữ "cô", "mạn mạn"

cô : cô đơn, lẻ loi

mạn mạn: ung dung, tự tại, phong thái nhàn nhã

khi dịch nghĩa đã thiếu đi sự cô đơn nhưng có phần ung dung thư thái của đám mây. còn phần phiên âm vẫn mang ý nghĩa về việc đám mây đang lững thững trôi trong sự cô đơn lẻ loi. phần phiên âm đã tô đậm lên được nét đơn xơ, giản dị, đôi phần cô đơn nơi núi rừng

câu 3 phiên âm dùng thiếu nữ ; dịch nghĩa dùng cô em

phiên âm k có chữ tối; dịch nghĩa thêm chữ tối

phần phiên âm đã nhấn mạnh lên được hình ảnh 1 thiếu nữ trẻ mạnh khỏe, say ngô với nhịp chuyển liên hoàn

câu 4 lò than rực hồng thể hiện sự luân chuyển của thời gian từ tối đến sáng

Tất cả đã tạo thành bức tranh thiên nhiên giản dị đơn xơ cùng những ng dân tháo vát, khỏe mạnh. đồng thời cũng thấy đc sự bao dung từ tác giả. một ng tù mang tình yêu bao la k biên giới, với cách nhìn đầy trân trọng như yêu người VN

mình làm dc vậy thôi. b tham khảo nha :v. chúc b làm bài tốt

Thảo luận

Bạn có biết?

Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.

Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT

Tâm sự 11

Lớp 11 - Năm thứ hai ở cấp trung học phổ thông, gần đến năm cuối cấp nên học tập là nhiệm vụ quan trọng nhất. Nghe nhiều đến định hướng sau này rồi học đại học. Ôi nhiều lúc thật là sợ, hoang mang nhưng các em hãy tự tin và tìm dần điều mà mình muốn là trong tương lai nhé!

Nguồn : ADMIN :))

Copyright © 2021 HOCTAP247