Trang chủ Ngữ văn Lớp 7 Phát biểu cảm nghĩ của em về bài thơ "Rằm...

Phát biểu cảm nghĩ của em về bài thơ "Rằm tháng giêng". ***Ko chép mạng hoặc coppy bài CÂU TRẢ LỜI HAY SẼ ĐƯỢC VOTE 5⭐ VÀ CẢM ƠN.

Câu hỏi :

Phát biểu cảm nghĩ của em về bài thơ "Rằm tháng giêng". ***Ko chép mạng hoặc coppy bài CÂU TRẢ LỜI HAY SẼ ĐƯỢC VOTE 5⭐ VÀ CẢM ƠN.

Lời giải 1 :

 mình rất thích bài văn rằm tháng riêng vì trong niềm hân hoan chiến thắng sau chiến dịch Việt Bắc - Thu Đông năm 1947, Hồ Chủ tịch đã viết nên bài thơ Nguyên tiêu, hay còn gọi là Rằm tháng giêng.Đọc bài thơ em cảm nhận được tình yêu thiên nhiên, yêu cuộc sống tha thiết khi mùa xuân đang tới của bác .Đây là một tác phẩm thơ được viết bằng chữ Hán theo thể thất ngôn tứ tuyệt đường luật quen thuộc.Trong khung cảnh mê say ngây ngất ấy, hình ảnh con người hiện lên ẩn sau hình ảnh chiếc thuyền trôi giữa con sông. Đến tận quá nửa đêm, khi ánh trăng đã tắm đẫm cả con thuyền vẫn còn miệt mài suy nghĩ.Hình ảnh ánh trăng trải đầy thuyền là một hình ảnh vô cùng thơ mộng.Bài thơ Rằm tháng giêng đã xây dựng nên một đêm trăng mùa xuân tươi đẹp, hấp dẫn. Vì thếthật không sai khi gọi Hồ Chí Minh là “nhà thơ chiến sĩ”.

cho mình xin 5 sao nha mình chỉ nghĩ được thế thôi và kèm câu trả lời hay nhất nha

Thảo luận

-- Thế sửa câu tl đi
-- ko sửa đc bạn chơi j kì gậy
-- M thik thế á
-- SỬa đc mà
-- thích xóa cứ xóa thích chơi thì chơi
-- Ok
-- bl rồi ko sửa đc hỏi người khác mà xem có sửa đc ko
-- Mik sửa đc

Lời giải 2 :

cậu cho mik câu trả lời hay nhất nhé :)

                                                Bài làm 

Rằm tháng Giêng năm 1948, trên chiếc thuyền neo đậu giữa một dòng sông ở chiến khu Việt Bắc, Hồ Chủ tịch cùng Trung ương Đảng và Chính phủ mở cuộc họp tổng kết về tình hình quân sự thời kì đầu kháng chiến chống Pháp (1947 - 1948). Cuộc họp tan thì đêm đã khuya. Trăng rằm tỏa sáng khắp mặt đất bao la. Cảnh sông núi trong đêm càng trở nên đẹp đẽ và thơ mộng. Cảm hứng dâng cao, Bác đã ứng khẩu làm bài thơ thất ngôn tứ tuyệt bằng chữ Hán, tựa là Nguyên Tiêu:

Kim dạ nguyên tiêu nguyệt chính viên,
Xuân sang xuân thủy tiếp xuân thiên.
Yên ba thâm xứ đàm quân sự,
Dạ bán quy lai nguyệt mãn thuyền.

Sau đó, nhà thơ Xuân Thủy dịch bài thơ ra tiếng Việt dưới thể lục bát, với tên là Rằm tháng Giêng. Bản dịch giữ được gần hết ý thơ trong nguyên tác với nội dung thể hiện tình yêu thiên nhiên và lòng yêu nước thiết tha của Bác Hồ.

Nếu trong bài Cảnh khuya, Bác tả cảnh trăng đẹp chốn rừng sâu thì ở bài này, Bác tả cảnh trăng trên sông nước:

Rằm xuân lồng lộng trăng soi,
Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân.

Vầng trăng tròn đầy, tỏa sáng bát ngát khắp bầu trời, mặt đất trong đêm Nguyên tiêu. Khung cảnh mênh mông, tưởng như sông nước tiếp liền với bầu trời: Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân. Vạn vật ăm ắp sức xuân: sông xuân, nước xuân và trời xuân nối tiếp, giao hòa, tạo nên một vũ trụ căng đầy sức sống, làm náo nức lòng người. Điệp từ xuân được lặp lại nhiều lần với ý tạo vật cùng lòng người đều phơi phới khí thế tươi vui.


Bạn có biết?

Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.

Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT

Tâm sự 7

Lớp 7 - Năm thứ hai ở cấp trung học cơ sở, một cuồng quay mới lại đến vẫn bước tiếp trên đường đời học sinh. Học tập vẫn là nhiệm vụ chính!

Nguồn : ADMIN :))

Copyright © 2021 HOCTAP247